Latin words whose literal translation is seize the day. The most commonly accepted meaning is picked this day without worrying about tomorrow. Recognized as the motto of hedonism, it must only hold my interest. What is important in life, that's life ! And I like Latin. It allowed me to deepen a way of thinking and a certain worldview. I also owe my taste for beautiful letters and naughty puns. I therefore like more than one. This choice finally underlines the objective of this blog: share my fruits daily.
All aboard for cruising and happy surfing!
Locution latine dont la traduction littérale est cueille le jour.
Le sens le plus communément admis est cueille le jour présent sans te soucier du lendemain.
Reconnue comme devise de l'hédonisme, elle ne pouvait que retenir mon intérêt.
Ce qui est important dans la vie, c'est la vie ... é pi cu rien !
Et puis j'aime le latin. Il m'a permis d'approfondir un mode de pensée et une certaine vision du monde.
Je lui dois aussi mon goût pour les belles lettres et les vilains jeux de mots.
Je l'aime donc à plus d'un titre.
Ce choix souligne enfin l'objectif de ce blog : partager ma récolte au jour le jour.
Alea jacta est ! (Allez, fini de jacter !)
Tous à bord pour la croisière et bonne navigation !
Wooden ships (Crosby, Stills & Nash 1969)